Because Cinzella Festival is destined to become one of the major rock festivals in Europe,,it,From the name to the logo, from the location to its (recent) history:,,it,Cinzella festival - music or images between two seas -,,it,welcomed the important Italian rock names in 4 intense days of music (August 17 to 20). Here are the things you do not know but need to know about a festival that in a few years will talk about the world of music in Europe.,,it,He led Levante, Frankie hi-rng mc, Diodato, Go! Zilla, Heidi for president, leitmotif, Sick drum ... in a farm of Taranto.,,it,He edited the accessibility as it is in large,,it,British rock festival.,,it

Frankie hi-nrg mc sul palco del Cinzella Festival

Dal nome al logo, dalla location alla sua (recente) storia: il Cinzella festival – suoni e immagini tra due mari –ha accolto nomi importantissimi del rock italiano in 4 giorni intensissimi di musica (dal 17 al 20 agosto). Ecco le cose che non sai ma che devi sapere su un festival che di qui a qualche anno farà parlare il mondo della musica in Europa.

Di Sabrina Barbante

Ha portato Levante, Frankie hi-rng mc, Diodato, Go!zilla, Heidi for president, Leitmotiv, Sick tamburo … in una masseria di Taranto.
Ha curato l’accessibilità come avviene nei grandi festival rock britannici.
And 'the result of collaboration among the most active associations in the Apulia civic engagement scene.,,it,But these are not only the reasons for which the,,it,Cinzella - sounds and images between two seas,,it,It will become a major European festivals.,,it,But then, why?,,it,For the name.,,it,Levante. Ph Maurizio Greek,,it,Cinzella is the name of a character that combines the historical figure of a vestal priestess and pre-Roman times and a figure of more recent vestal pleasure.,,it,A pink mouth that did it for the love passion that has become part of the family vocabulary of an entire city.,,it,As the,,it,Locomotive Jazz Festival,,it

Ma non sono solo questi i motivi per i quali il Cinzella – suoni e immagini tra due mari diventerà uno dei principali festival europei.

Ma allora, perché?

Per il nome.

Levante. Ph di Maurizio Greco al Cinzella
Levante. Ph di Maurizio Greco

Cinzella è il nome di un personaggio che unisce la figura storica di una vestale e sacerdotessa di epoca pre-romana e una figura di più recente vestale del piacere.
Una bocca di rosa che l’amore lo faceva per passione che è diventata parte del lessico familiare di un’intera città.

Come il Locomotiva Jazz Festival, Near the Salento, the Cinzella tells of a passion for music, an inner rhythm, of a beauty that comes from the toil of life in the suburbs, by the desire to stand out, to hear and to be heard.,,it,For the sheep.,,it,Everyone loves the poster. Everyone loves that sheep that makes you laugh, listening to music, which seems to come out of the theater of the absurd.,,it,But why a sheep?,,it,In the Masseria Carmine, the festival, between 2008 and 2010 (that is, a few years ago) were slaughtered over 600 head of sheep and cattle, mainly sheep.,,it

Per la pecora.

Locandina del Cinzella Festival
Locandina del Cinzella Festival

Tutti amano quella locandina. Tutti amano quella pecora che fa ridere, che ascolta musica, che sembra uscita fuori dal teatro dell’assurdo.

Ma perché una pecora?

Nella Masseria Carmine, sede del festival, tra il 2008 e il 2010 (cioè pochissimi anni fa) sono stati abbattuti oltre 600 capi fra ovini e bovini, principalmente pecore.
The act was due to the presence of dioxin in animals and in what they were eating, given too close to ILVA and industrial emissions outside of all logic.,,it,In fact, in light of this background, a little 'theater of the absurd is definitely there.,,it,For the farm Carmine.,,it,Frankie Hi Rng Cinzella MC on stage at the Festival - Photos from the Facebook page of the festival,,it,Obviously, the farm has had to suspend its activities, because of industrial pollution.,,it

In effetti, alla luce di questo retroscena, un po’ di teatro dell’assurdo c’è, eccome.

Per la masseria Carmine.

Frankie hi-nrg mc sul palco del Cinzella Festival
Frankie Hi- Rng MC sul palco del Cinzella Festival – foto dalla pagina Facebook del festival

Ovviamente la masseria ha dovuto interrompere la sua attività, a causa dell’inquinamento industriale.
Today, the farm and its spaces are used for the production of hemp as a container of music and culture, in an attempt stubborn and contrary to not surrender to lawlessness, disease and poverty which the industrial exploitation and industrialization without brakes and good way door every community.,,it,@frankiehinrgmc is or is not #diversamentefigo! It is certainly #cool, and as such, the @cinzellafestival of #taranto bride campaign #accessibilityiscool,,it,18 Ago 2017 alle ore 04:04 PDT,,id

@frankiehinrgmc è o non è #diversamentefigo! Di certo è #cool, e come tale, dal @cinzellafestival di #taranto sposa la campagna #accessibilityiscool

A post shared by Movidabilia (@movidabilia) on:,,it,1 Apr 2017 alle ore 01:15 PDT,,id,Bravissimo and fascinating sample of para rowing, her instagram gallery and its facebook page are addictive for the adrenaline that broadcasts daily.,,it,Bebe Vio,,es

And here's why, a new festival and relatively small as the Cinzella, has united a widely sought after and popular names in the music: this festival is, as the pure rock, an act of resistance against the problems far from invisible.,,it,For failure (happy) end.,,it,Il progetto “The Beatles Experience” on stage.,,en,ph. Maurizio Greco,,it,And at nightfall, behind the stage lights they soared the central lights.,,it,There it was the contradictions of our times, in the form of lights and music, a beautiful landscape (that of Taranto city in the background of his campaign), next to a landscape full of shadows.,,it

Per il mancato (lieto) fine.

Il progetto "The Beatles Experience" on stage.
Il progetto “The Beatles Experience” on stage.
ph. Maurizio Greco

E al calar della sera, dietro le luci del palco svettavano le luci della centrale.

Eccole lì le contraddizioni dei nostri tempi, sotto forma di luci e musica, di un paesaggio meraviglioso (quello della città di Taranto sullo sfondo delle sue campagna), accanto ad un paesaggio pieno di ombre.

Behind, what it was the largest steelworks in Europe, which was thought to bring well-being but brought death and disease.,,it,In front, what will be one of the most important festivals in Europe, son of an era in which we believe that culture does not produce wealth.,,it,Father of an era that is destined to change his mind.,,it,If this story does not have a happy ending, it is only because there is no means an end to this story.,,it,22/08/2017,,en,frankie hi rng,,en,ILVA,,it,farm carmine,,it,Puglia,,it,Because Cinzella Festival is destined to become one of the major rock festivals in Europe,,it
Davanti, quello che sarà uno dei festival più importanti d’Europa, figlio di un’epoca in cui si crede che la cultura non produca ricchezza.
Padre di un’epoca che è destinata a ricredersi.

Se questa storia non ha ancora un lieto fine, è solo perché non c’è affatto una fine a questa storia.

Share