5 reasons to participate in the itineraries of La Terra di Libertini,,it,After having closed the month of August with the first stage of the initiative,,it,"The Land of Libertines",,it,, conceived by and managed by Movidabilia, Argentovivo,,,it,G-Local, Anffas Puglia and Basilicata and Salento d'Amare, we said: there are too many good reasons to participate, there are a thousand for which we are very happy to have started this wonderful adventure on three dates.,,it,In reminding you that the next appointment is September 7th and the next, and last, will be September 13th, we tell you 5 reasons why this event of eco-tourism, theater, music and gastronomy,,it,(completely free),,it,it is absolutely unmissable.,,it

prima data La terra di Libertini, partecipanti ad uno dei tre itinerari

Dopo aver chiuso il mese di agosto con la prima tappa dell’iniziativa “La Terra di Libertini” , ideata da e gestita da Movidabilia, Argentovivo,
G -Local, Anffas Puglia e Basilicata e Salento d’Amare, ci siamo detti: ci sono troppi buoni motivi per partecipare, ce ne sono mille per i quali siamo felicissimi di aver dato il via a questa bellissima avventura in tre date.

Nel ricordarti che il prossimo appuntamento è il 7 settembre e il successivo, nonché ultimo, sarà il 13 settembre, ti diciamo 5 motivi per i quali questa manifestazione di eco-turismo, teatro, musica e gastronomia (del tutto gratuita) è assolutamente imperdibile.

  1. To get to know a territory rich in biodiversity,,it,Photo itinerary detail the land of Libertini - ArgentoVivo collective,,it,In Salento there are "secret" routes, which also leave the same Salentini breathless, places of incredible wealth and biodiversity.,,it,Coming to walk with us and our expert guides, choosing one of the three itineraries in the woods and basins of Frigole, you will learn that the treasures of Salento are not only the ancient olive trees and prickly pears but an indescribable amount of edible plants (ie edible) and spontaneous that grow along the unpaved paths that cross the,,it,Bosco della Lizza, the Cervalora wood and the Acquatinta basin.,,it.
    itinerario fotografico la terra di libertini
    Dettaglio itinerario fotografico la terra di Libertini – collettivo ArgentoVivo

    Nel Salento ci sono percorsi “segreti”, che lasciano a bocca aperta anche gli stessi salentini, luoghi di incredibile ricchezza e biodiversità.
    Venendo a spasso con noi e con le nostre guide esperte, scegliendo uno dei tre itinerari nei boschi e bacini di Frigole, imparerai che i tesori del Salento non sono solo gli ulivi secolari e fichi d’india ma una quantità indescrivibile di piante eduli (cioè commestibili) e spontanee che crescono lungo i sentieri non asfaltati che attraversano il Bosco della Lizza, il bosco della Cervalora e il Bacino dell’Acquatinta.

    It is not just about walking, listening and watching but also about the possibility of interacting with the guides, asking everything that intrigues us about the surrounding nature; after the first date we have seen that it is also pleasant to "taste" some plants that we usually find in our kitchens or which we hear about but seem exotic and distant.,,it,And then, remember that one of the three itineraries, that of the Acquatina basin, is particularly recommended for those who love photography because it is guided by expert photographers of the collective,,it,Quicksilver,,it,. The guys will show you all the most beautiful views for your photos revealing even some secret trick to improve your landscape technique.,,it

    E poi, ricorda che uno dei tre itinerari, quello del bacino dell’Acquatina, è particolarmente consigliato a chi ama la fotografia perché è guidata dai fotografi esperti del collettivo Argento Vivo. I ragazzi ti indicheranno tutti gli scorci più belli per le tue foto svelandoti anche qualche trucco segreto per migliorare la tua tecnica paesaggistica.

    Discover in detail all three itineraries that will start at the same time,,it,on the dates of 7 and 13 September.,,it,Because they are accessible itineraries, so cool!,,it,Itinerary translated into LIS by Monica Renna - la Lizza forest,,it,A group of photography enthusiasts follows the itinerary in the Acquatina basin,,it,As we like, events are accessible to different types of disabilities.,,it,The path that goes to the discovery of the wood of Lizza, for example, is entirely translated into LIS language by our Monica Renna,,,it,of the Glocal network.,,it,Instead the path that goes towards the Cervalora wood has a simplified and linear language, ideal for very young children and people with intellectual and / or relational disabilities (including autism).,,it nelle date del 7 e 13 settembre.

  2. Perché sono itinerari accessibili, quindi cool!.
    Anfass itinerario della Cervalora
    Gruppo di appassionati di fotografia segue l’itinerario nel bacino dell’Acquatina

    Come piace a noi, gli eventi sono accessibili a diversi tipi di disabilità.
    Il percorso che va alla scoperta del bosco della Lizza, ad esempio, è interamente tradotto in lingua LIS dalla nostra Monica Renna, della rete Glocal.
    Invece il percorso che va verso il bosco della Cervalora ha un linguaggio semplificato e lineare, ideale per bambini anche molto piccoli e persone con disabilità intellettiva e/o relazionale (incluso l’autismo).
    This path has also interesting to be very focused on multi-sensory, using at most the use of the senses and not just words as a means of knowledge.,,it,Because the land of Libertini is also theater (and what theater),,it,Fabrizio Pugliese, Transhumance performance,,it,Not just nature and walking outdoors! That of Libertini is also theater land! At the end of the three routes, all three groups meet to attend the theatrical performance,,it,"Transumanze",,ro

  3. Perché la terra di Libertini è anche teatro (e che teatro) .
    Fabrizio Pugliese, performance Transumanze
    Fabrizio Pugliese, performance Transumanze

    Non solo natura e camminate all’aria aperta! Quella di Libertini è anche terra di teatro! Alla fine dei tre percorsi, tutti e tre i gruppi si ritrovano per assistere alla performance teatrale “Transumanze”, written and told by the multifaceted actor Fabrizio Pugliese "Transhumance" is a simple story, which is then a set of small stories collected in different geographical areas and compacted into a unique story, to talk about a present unable to understand the beauty of diversity cultural, economic and social diversity that seems to annoy rather than enrich.,,it,Listening to the performance in the open space of a farm, with its caresses and the nature of September, is a precious component of the experience we want to give you.,,it,Because the land of Libertini is also music (and what music),,it,Yarákä during a performance. Photo of the group's facebook page,,it

    Ascoltare la performance nello spiazzo di una masseria, con i suoi e le carezze della natura settembrina, è una componente preziosa dell’esperienza che vogliamo regalarvi.

  4. Perché la terra di Libertini è anche musica (e che musica).
    Yarákä durante un'esibizione.
    Yarákä durante un’esibizione. Foto della pagina facebook del gruppo

    Following the performance of Fabrizio Pugliese the evening is far from over and we move on to music. In particular, to his ethnic and hot members of the Yaràka group.,,it,With music and beats of hands, we obviously proceed to an important part of our narrative of the territory ...,,it,... Because the land of Libertini is food and wine (and that food and wine),,it,The party is not a party if there is no local food and good wine. The products offered by,,it,Lu Furnu has the Masseria Giammatteo,,co,they are excellent, they know things done in an ancient way, they know things done well, as they used to be.,,it,And then there will be the products of the local food and wine excellences of,,it,Salento d'Amare,,,it
    A suon di musica e battiti di mani, si procede ovviamente ad una parte importante della nostra narrativa del territorio…

  5. …Perché la terra di Libertini è enogastronomia (e che enogastronomia) .

    La festa non è festa se non c’è cibo locale e buon vino. I prodotti offerti da Lu Furnu te la Masseria Giammatteo sono ottimi, sanno di cose fatte in modo antico, sanno di cose fatte bene, come una volta.
    E poi ci saranno i prodotti delle eccellenze enogastronomiche locali di Salento d’Amare, that between friselline, oil and wine do not miss in any event the true flavor of the land of Salento. We could tell you another thousand good reasons to be ours on September 7th and September 13th, but we want to give you time to look for your comfortable shoes and book your natural itinerary ... with theater and attached party.,,it,Free events with reservations required, by calling the number:,,it,4/09/2018,,en,food and wine,,it,nature,,it

    Eventi gratuiti a prenotazione obbligatoria, chiamando il numero: 327.8288100.

La Terra di Libertini è un’iniziativa finanziata dall’Avviso pubblico per la concessione di contributi volti alla promozione di attività culturali da realizzare nell’ambito della rassegna estiva 2018 del Comune di Lecce.

Share