Points of arrival and departure of a beautiful project,,it,Every little big project that Movidabilia brings to fruition is always a mixed moment of melancholy and happiness, whether it be an initiative of a month or so, as in the case of,,it,The Land of Libertini,,it,, of a,,it,Hackathon,,en,lasting two days or launching a full year, as was the case with the campaign,,it,Accessibility is cool,,en,Between fatigue, the desire to celebrate, the need to get a good night's sleep and need to thank and embrace everyone, you get to the time of budgets.,,it,Some small participants in the paths of La Terra di Libertini,,it

Ogni piccolo grande progetto che Movidabilia porta a compimento è sempre un momento misto di malinconia e felicità, che si tratti di un’iniziativa di un mese o poco più, come nel caso di La Terra di Libertini, di un Hackathon della durata di due giorni o del lancio lungo un anno intero, come è stato per la campagna Accessibility is cool.

Tra stanchezza, voglia di festeggiare, necessità di farsi una bella dormita rigenerante e bisogno di ringraziare e abbracciare tutti, si arriva al momento dei bilanci.

la terra di libertini_itinerari naturalistici accessibili
Alcuni piccoli partecipanti ai percorsi di La Terra di Libertini

With the appointment of last September 13 also ended our journey, in good company, in the Land of Libertini (naturalistic itineraries accessible in the marina of Frigole), a land that we tried to make a little more accessible but also and above all " note "to those who live a few kilometers away.,,it,Knowledge and accessibility were the starting points that put us on the path of all the project partners.,,it,We wanted to fill it, this land of awareness and environmental and territorial knowledge, thanks to the expert environmental guides of the network,,it,G-Local,,en,and to the narration through images of the collective photographers,,it,ArgentoVivo,,es,, creators of this intense project together with us.,,it

La conoscenza e l’accessibilità erano i punti di partenza che ci hanno messi sulla strada di tutti i partner del progetto.

Abbiamo voluto riempirla, questa terra, di consapevolezza e conoscenza ambientale e territoriale, grazie alle guide esperte ambientali della rete
G-Local e alla narrazione per immagini dei fotografi del collettivo ArgentoVivo, ideatori di questo intenso progetto insieme a noi.

E poi abbiamo riempito questa terra di Teatro grazie a Fabrizio Pugliese e della musica degli Yarákä, perché noi di Movidabilia senza Musica e senza Teatro accessibile non ci sappiamo stare.
Il linguaggio semplificato e la traduzione in LIS (ad opera di Monica Renna) dei percorsi naturalistici ma anche dei momenti di presentazione e persino di un’intera performance teatrale, ci hanno permesso di rendere come sempre tutto accessibile e quindi un po’ più “cool”.

transumanze_spettacolo teatrale tradotto in LIS
Fabrizio Pugliese durante la performance Transumanze con Monica Renna che traduce in LIS
The Yaràka start to play!,,it,A big thank you also goes to,,it,Anffas Onlus Sava,,it,Anffas Onlus Ginosa,,it,, precious partners who have accompanied their children in our paths, giving us an attentive and enthusiastic public.,,it,Of course, we like to make budgets with lots of wine, tastings and fun!,,it,Everything was also possible thanks to the Forno della Masseria Giammatteo, which has satisfied us with pittule, focacce, pucce, warm oven-baked pizzas and wonderful hospitality.,,it

Un grazie di cuore va anche ad Anffas Onlus Sava e Anffas Onlus Ginosa , preziosi partner che hanno accompagnato i loro ragazzi nei nostri percorsi, dandoci un pubblico attento e ricco di entusiasmo.

Certo, a noi piace fare i bilanci con tanto di vino, degustazioni e allegria!
Tutto è stato possibile anche grazie al Forno della Masseria Giammatteo, che ci ha saziati con pittule, focacce, pucce, pizzette calde di forno e una meravigliosa ospitalità.

The Land of Libertini was a project written and lived in several hands, during which we reiterated to ourselves that running together is even more useful and that sharing a path is even more beautiful than sharing taralli and wine. If it is nice to start together, it is even better to have awareness and knowledge as a common point of arrival.,,it,We recall that all this was possible thanks to the Municipality of Lecce and that the initiative was financed by the Public Notice for the granting of contributions aimed at promoting cultural activities to be carried out in the framework of the 2018 summer festival.,,it

Ricordiamo che tutto questo è stato possibile grazie al Comune di Lecce e che l’iniziativa è stata finanziata dall’Avviso pubblico per la concessione di contributi volti alla promozione di attività culturali da realizzare nell’ambito della rassegna estiva 2018.

For every initiative that ends, there are others that are born and others that ... remain ever more alive than ever!,,it,As in the case of,,it,The campaign for the removal of architectural barriers in places of entertainment is now fully operational and continues to walk with all of you, that you can always map all the places or accessible nature trails in Italy and Europe.,,it,Do you remember how to do it?,,it,Let's refresh the memory:,,it,when you go to the theater, to the cinema, to a pub or to an exhibition, notice the presence of ramps / slides at the entrance or entrance level and in the presence of bathrooms suitable for people with motor disabilities.,,it

Come nel caso di Accessibility is cool.

selfie per mappare i luoghi accessibili

La campagna per l’abbattimento delle barriere architettoniche nei luoghi di divertimento adesso è a regime a continua a camminare con tutti voi, che potete sempre mappare tutti i locali o percorsi naturalistici accessibili d’Italia e d’Europa.
Ti ricordi come si fa?
Rinfreschiamoci la memoria:

quando vai al teatro, al cinema, in un pub o ad una mostra fai caso alla presenza di rampe/scivoli all’ingresso o ingresso a livello e alla presenza di bagni adatti a persone con disabilità motorie.
If so, take a selfie and post it with active geolocation on facebook or instagram using the hashtag #accessibilityiscool.,,it,If the place also has other services dedicated to accessibility (menus or descriptions in lis, paths with simplified language etc.) report anyway through social networks, we will add everything on our channels that are now big containers of all the ideas aimed at breaking down the barriers.,,it,Also remember that you can support our events accessible and free even buying our t-shirts that, we all agree, are really cool! - & gt;,,it,http://bit.ly/2qziw4P,,en,17/09/2018,,en

Se il luogo ha anche altri servizi dedicati all’accessibilità (menù o descrizioni in lis, percorsi con linguaggio semplificato ecc.) segnalacelo comunque tramite i social, aggiungeremo tutto sui nostri canali che sono ormai dei grandi contenitori di tutte le idee volte ad abbattere le barriere.

Inoltre ricorda che puoi sostenere i nostri eventi accessibili e gratuiti anche acquistando le nostre magliette che, siamo tutti d’accordo, sono davvero cool! –> http://bit.ly/2qziw4P