Gender violence, violence against women, femicide, harassment, sexual violence. All terms of which we often speak out of turn but often moved by news stories that become glossy black because you can not go beyond the obvious and understand the real tragedy of its victims.,,it,We have the words, and academic culture. Often we lack empathy.,,it,Therefore, to give due weight in terms and words, it makes sense to a day dedicated to reflection on violence against women.,,it,But only if the data on violence are added further reflections.,,it
Abbiamo le parole e la cultura accademica. Spesso ci manca l’empatia.

Per questo, per ridare il giusto peso a termini e parole, ha senso una giornata dedicata alla riflessione sulla violenza sulle donne.
Ma solo se al dato sulla violenza si aggiungono ulteriori riflessioni.
According to Istat report of 2015, about seven million Italian were sexual or physical violence, victims of another kind (perpetrated abuse, beatings etc.) And psychological.,,it,Of these, 36.6% are women with severe limitations (physical disabilities, sensory or cognitive) and 36% of women with serious health problems.,,it,One thing in it give one unrewarding glimpse of the beautiful country and its latent social phenomena, especially when you consider that official statistics do not count those unofficial, that the thousands of women who are abused and do not report.,,it,Many women and men, is the same question: "Why do not prosecuted?".,,it
Di queste, il 36,6% sono donne con limitazioni gravi (disabilità motorie, sensoriali o cognitive) e il 36% donne con gravi problemi di salute.
Un dato nel dato che dà uno spaccato poco gratificante del bel paese e dei suoi latenti fenomeni sociali, soprattutto se si considera che i dati ufficiali non contano quelli ufficiosi, cioè le migliaia di donne che subiscono abusi e non denunciano.

Molti, donne e uomini, si fanno la stessa domanda: “Ma perché non denunciate?”.
In the conference venues and conference dedicated to the theme, the invitation is always the same: "denounced".,,it,Obvious: I suffer an injustice = sue. A cause and effect which should not batting an eyelid, right?,,it,But no, there are many folds. And we all, with these folds we're in.,,it,If a woman does not report is not only because he is in love with her torturer as an almost fictional chronicle makes us believe.,,it,If a woman does not report is not only because he is afraid of the abuser,,it,Few would invite women to report if they had any idea what that means, really, to denounce.,,it
Ovvio: subisco un sopruso = denuncio. Un rapporto causa effetto che non dovrebbe fare una piega, vero?
Invece no, di pieghe ce ne sono molte. E noi tutti, a queste pieghe ci siamo dentro.
Se una donna non denuncia non è solo perché è innamorata del suo carnefice come una cronaca quasi romanzesca ci fa credere.
Se una donna non denuncia non è solo perché ha paura del molestatore.
Pochi inviterebbero le donne a denunciare se avessero una vaga idea di che cosa vuol dire, davvero, denunciare.
Many would have the decency to say "reported immediately" if they knew the time between a complaint for sexual assault / domestic violence / psychological violence / stalking and three levels of courts that condemn the guilty.,,it,What is in the middle are not only quarrels and legal expenses but years of loneliness, which are not always issued restrictions and warnings to the persecutor; years when the victim does not know where to go, especially when it comes to domestic violence. Not to mention the dramatic cases of disability of the victim.,,it
Quello che sta nel mezzo non sono solo beghe e spese legali ma anni di solitudine, in cui non sempre vengono emesse restrizioni e ammonimenti verso il persecutore; anni in cui la vittima non sa dove andare, soprattutto se si tratta di violenza domestica. Per non parlare dei drammatici casi di disabilità della vittima.
Let's just try to imagine what it might mean the judicial process for a woman with physical disabilities, sensory or intellectual, which is not independent from his executioner, let alone economically or physically.,,it,There are the anti-violence centers, but they can not always do everything yourself, serve the law.,,it,And then, between the complaint and start a life, there are years of loneliness not only institutional but social.,,it,Because the phenomenon of violence against women is not only the son of a patriarchal culture that sees women as part of a property.,,it,Gender-based violence is the daughter of a culture of indifference and silence very similar to the Mafia.,,it
Esistono i centri anti violenza, ma non sempre possono fare tutto da soli, serve la legge.

E poi, tra la denuncia e il ricominciare una vita, esistono anni di solitudine non solo istituzionale ma sociale.
Perché il fenomeno della violenza sulle donne non è solo figlio di una cultura patriarcale che vede la donna come parte di una proprietà.
La violenza di genere è figlia di una cultura di indifferenza e omertà molto simile a quella mafiosa.
As well as around each victim of lace or blackmail mafia there is a company that "mind their own business", he sees and is not supportive, even behind every woman who suffers violence, there is a company that believes that dirty linen should be washed at home, that we should not get in the way, that if you asked for it. Behind every domestic violence there are many neighbors and relatives who know, who feel that they sense.,,it,And who are silent.,,it,We Movidabilia we have a mission to persuade the whole society to,,it
E che tacciono.
Noi di Movidabilia abbiamo la mission di persuadere tutta la società a taking over part of the needs and requests of other people, not just when it comes to persons with disabilities; we want society to take charge of civil and civic responsibilities and who does not delegate only all the institutions.,,it,But we also want the institutions do not just leave the citizens.,,it,And then, for reflection and awareness day on violence against women, we can not honestly say only,,it,"Denounced",,it,women victims of violence. It would be simplistic and perhaps even another way to blame the victims (like saying "it's your fault that it denounces").,,it,Because the truth is that reporting is useless if those who report left alone.,,it
Però vogliamo anche che le istituzioni non lascino soli i cittadini.
E quindi, per la giornata di riflessione e sensibilizzazione sulla violenza contro le donne, non ce la sentiamo di dire soltanto “Denunciate” alle donne vittime di violenza. Sarebbe riduttivo e forse anche un ulteriore modo per colpevolizzare le vittime (come dire: “la colpa è tua che non denunci”).
Perché la verità è che denunciare è inutile se chi denuncia resta sola.
Instead, we want to say to the institutions to make less long the ordeal of the complaint.,,it,And we want to address forcefully the invitation to the company that is around every phenomenon of gender violence.,,it,"Cheat load! Invite to denounce! Accompany the victim to the police station and offer them asylum! Expose yourself and do not be your own business. ",,it,We do not believe that those who do the facts his fields hundred years.,,it,We believe that those conspiratorial lives a life not worthy of the name.,,it,Movidabilia offers,,it,legal service,,it,for the victims of discrimination but also for those who are victims of violence, in its various forms and subtle forms.,,it,23/11/2017,,en,November 25th,,fr,discrimination,,it,femicide,,it,violence,,it,psychological violence,,it,violence against women,,it
E vogliamo rivolgere con forza l’invito anche alla società che sta intorno ad ogni fenomeno di violenza di genere.
“Fatevene carico! Invitate a denunciare! Accompagnate la vittima in questura e offritele asilo! Esponetevi e non fatevi i fatti vostri”.
Non crediamo che chi si fa i fatti suoi campi cento anni.
Crediamo che chi è omertoso vive una vita non degna di questo nome.
Movidabilia offre un servizio legale per le vittime di discriminazioni ma anche per chi è vittima di violenza, nelle sue varie forme e subdole declinazioni.
.